by
Jessica Nelson
Last week, I posted a blog on the origins of a variety of words and phrases. This week, I’m continuing that article, because I’m total word nerd.
Just for fun, I’m going
to list some common phrases—at least ones I’m most familiar with—and their
origins, based on the findings of Robert Crum, Robert MacNeil, and William Cran
as written in their book, The Story of
English, and filling in the blanks with information from the uber-useful
OED (Oxford English Dictionary) online (oed.com). This is part two of a two
part blog.
From African languages:
For this first set, the
book does not explain origins other than to say they came from African
languages. A little research in the OED gives us more information, however.
·
voodoo – from the
Dahomey word vodu. (A type of
religious practice by blacks in Haiti, the West Indies, and southern America).
New Orleans voodoo is similar but has different origins.
·
banjo – a
corruption of the African word bandore.
(An instrument similar to a guitar)
·
bad-mouth –
originated as an African American colloquialism and is now fairly common. (To
talk badly about someone)
·
high five – OED
doesn’t have much to say about this one. (To slap palms with someone else,
generally in celebration)
·
jam session – Again,
OED doesn’t have much to say about this one, either, other than that it emerged
from the jazz age. (An informal meeting of musicians to play music generally
after a formal show ended)
·
nitty gritty – OED
says they are uncertain of the origins of this one, but it was an African
American colloquialism. (Used in the phrase “getting down to the nitty gritty,”
meaning to get down to the essentials or the hard work)
·
rock’n’roll (a
type of music)
·
jazz (a type of
music)
·
blues (a type of
music)
·
the spiritual (a
type of music)
·
ragtime (a type of
music)
·
jive (a type of
music)
·
rhythm and blues
(a type of music)
·
cakewalk
(originally a dance, now used to describe something that is easy to do.)
·
jitterbug (a type
of dance)
·
break dancing (a
type of dance)
·
cool (use in slang
to mean something is “awesome”)
·
“doing your own
thing” (this one is self-explanatory)
·
flappers (used to
describe the white “downtown” women who would come to Harlem to listen to the
jazz musicians)
·
beat (meaning
“exhausted”)
·
chick (meaning
“girl”)
·
“have a ball” (to
enjoy yourself)
·
hype (“persuasive
talk,” now meaning to talk something up)
·
“in the groove”
(doing something without deviation)
·
“latch on” (take
hold of something)
·
mellow (“all right”
or “fine”)
·
sharp (as in
“looking sharp,” meaning to look neat or smart)
·
fierce (a way to
mean “good”)
·
“letting off
steam” – originally referred to literally letting steam off (or out) of the
boilers so they wouldn’t explode. Now we use it to refer to doing an activity
that releases excess energy or pent up emotions.
·
riffraff –
originally referred to people who floated down the rivers on rafts they steered
with oars (called riffs). Now it
means people of a lower social class, synonymous with rabble. According to the OED, this term has its origins in, or is
at least closely related to, the French rifraf
or the Danish ripsraps.
·
high falutin’ –
referred to people wealthy enough to travel on steamboats, and came from the
fact steamboats had tall, flute-shaped stacks that kept smoke and cinders away
from the passengers. Now it is used slightly condescendingly to refer to
someone who is bombastic or pretentious (OED).
·
hogwash –
originally referred to the water left after washing pigs before they boarded boats.
According to the OED, this word is related to pigswill, but only in the context in which hogwash means “kitchen
scraps or refuse.” In another context, it means a drink that is really bad,
like nasty beer. As an American colloquialism, it means “worthless nonsense.”
·
“you bet” or “ bet
you” – originally American slang; was a standard affirmative phrase and still
is. “Bet you” is used to informally mean, in one case, that you believe you are
right and someone else is wrong (or some other situation that involves believing
one thing over something else but not being sure which is really correct/true).
·
“put up or shut
up” – an American colloquialism, it’s an admonition to “take action.”
·
bluffing – while
the word “bluff” itself has a much longer etymology, to bluff—or to pretend
like something is one way when it’s not in order to trick someone else—is
wholly American.
·
“call [your]
bluff” – an Americanism meaning to call someone out for bluffing or to state they
were bluffing and thereby reveal the “truth” (“truth” being a relative term).
·
“passing the buck”
– originally, “buck” in this phrase referred to a buckhorn-handled knife placed
in front of the dealer that players in poker passed along if they did not want
to deal the next hand. It now means to pass the blame to someone else.
·
poker face – used
generally to mean a passive expression that hides a person’s true emotions
·
“cards stacked
against you” – means the odds of the game are not in your favor. Generally,
though, it means that things aren’t going your way or in your favor.
·
“an ace up one’s
sleeve” – means to have an advantage that you’ve managed to keep hidden.
·
“hit the jackpot” –
a “jackpot” is “in draw-poker, a pot or
pool that has to accumulate until one of the players can open the betting with
a pair of jacks or better” (from the OED). Now, to “hit the jackpot” means to
have a great stroke of luck or to win a big prize (the “pot”).
·
“follow suit” –
originally, “to play a card of the same suit as the leading
card” from which we get its current meaning “to do the same thing as somebody
or something else” (from the OED).
·
“wild card” – “Of
a playing card: having any rank chosen by the player holding it” (as called by
the dealer) (OED), which has evolved to refer to something that one is not sure
about or that lies outside normal circumstances.
·
railroaded – in
its very first incarnation, “railroaded” was extremely similar to the first
definition of “right of way,” which was the railroad company’s right to build
tracks through private land as part of eminent domain. So to be “railroaded”
was to have the railroad literally built across your land with no consideration
to you. Not long after, it came to mean to falsely convict someone, but now the
term commonly means to coerce someone.
·
sidetracked –
according to the OED, in train-related jargon, this originally meant to move a
train into the side track so another train could pass, but by the 1890s this
word meant to divert attention or lose focus.
·
streamlining –
this term now means to slim down or make something more efficient (OED).
·
gravy train – this
term was coined during the presidential race of 1948 between Harry Truman and
Thomas Dewey (during which they visited cities using trains as their primary
transportation). Now we use it to mean easily gained financial success.
·
to make the grade
– originally meant “to keep the track level”; now this phrase means to reach
the standard or to be successful (OED).
·
to have the right
of way – this phrase originally meant (and still can mean) “the
right to build and operate a railway line, road, or public utility on land
belonging to another, esp. the state.” Now, we’re more likely to use this
phrase to mean “the right or ability to travel along a given thoroughfare in
the face of the claims of other road users; spec. the legal right of a
pedestrian, rider, or driver to proceed with precedence over other road users
at a specific point or in a particular situation.” (OED)
·
to backtrack – originally referred to
train tracks “lying or leading towards the rear” (OED), but now we use it to
mean to retrace our steps or retreat.
·
to go off the
rails – originally referred to “derailing,” or when a train somehow ended up
off its tracks; now it’s a colloquialism that means to lose one’s ability to
understand or cope.
It still astounds me the
way language is constantly in flux—eternally changing. Every day old words take
on new meanings, and new words seem to miraculously pop into existence. Words
like “selfie” didn’t exist a decade ago. Does anyone remember when “apple”
referred to the fruit and not an electronics brand?
Some call this the
corruption or devolution of language, but I believe it’s natural for language
to change. If it didn’t, we’d still be speaking like Shakespeare!
Are there any word
evolutions that surprised you? Are there any you know that didn’t appear on
this list? Tell us in the comments.
No comments:
Post a Comment